James 1:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そんな人間は、二心の者であって、そのすべての行動に安定がない。
Japanese (Colloquial version (1955))
そんな人間は、二心の者であって、そのすべての行動に安定がない。
Japanese 1965
そういうのは、二心のある人で、その歩む道のすべてに安定を欠いた人です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
心が定まらず、生き方全体に安定を欠く人です。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
相反するものを求めるので、どっちつかずの人間になる。