James 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あわれみを行わなかった者に対しては、仮借のないさばきが下される。あわれみは、さばきにうち勝つ。
Japanese (Colloquial version (1955))
あわれみを行わなかった者に対しては、仮借のないさばきが下される。あわれみは、さばきにうち勝つ。
Japanese 1965
あわれみを示したことのない者に対するさばきは、あわれみのないさばきです。あわれみは、さばきに向かって勝ち誇るのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人に憐れみをかけない者には、憐れみのない裁きが下されます。憐れみは裁きに打ち勝つのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
情けを示さない人には、容赦なく神の裁きが下る。しかし、情け深い人には、神だって情けをかける。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
思いやりのない人には、思いやりのないさばきが下ります。しかし、あわれみ深い人には、神のあわれみがあるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!他の人に情けを示しなさい。あなた達がそうしないのなら、あなた達に判決が下される時、神からの情けなしに、容赦ようしゃなく神の裁きが下るだろう。しかし、情け深い人は神の前に恐れを抱かず立つことができ、そして神が情けをかけてくれるはずだ。