James 2:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたは、神はただひとりであると信じているのか。それは結構である。悪霊どもでさえ、信じておののいている。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたは、神はただひとりであると信じているのか。それは結構である。悪霊どもでさえ、信じておののいている。
Japanese 1965
あなたは、神はおひとりだと信じています。りっぱなことです。ですが、悪霊どももそう信じて、身震いしています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたは「神は唯一だ」と信じている。結構なことだ。悪霊どももそう信じて、おののいています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神はただ一人だと信じているか。結構。しかし、悪魔でさえそう信じている!だからやつは身の毛もよだつ思いで恐れている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたは、神はただひとりだと信じています。それはりっぱなことです。しかし、悪魔もそう信じて、神を恐れているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はただ一人だと信じられているのか。それは結構だ。だが、悪霊デーモンでさえ同じことを信じている!だから 悪霊デーモンは震え上がる思いで神を恐れているのだ。