James 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
泉が、甘い水と苦い水とを、同じ穴からふき出すことがあろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
泉が、甘い水と苦い水とを、同じ穴からふき出すことがあろうか。
Japanese 1965
泉が甘い水と苦い水を同じ穴からわき上がらせるというようなことがあるでしょうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
泉の同じ穴から、甘い水と苦い水がわき出るでしょうか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
同じ泉から良い水と悪い水が溢れるか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
同じ泉の水が甘くなったり、苦くなったりするでしょうか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
同じ泉から良い水と悪い水が同時に湧き出てくると思うか?もちろん、そんなことありえっこない!