James 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ねたみと党派心とのあるところには、混乱とあらゆる忌むべき行為とがある。
Japanese (Colloquial version (1955))
ねたみと党派心とのあるところには、混乱とあらゆる忌むべき行為とがある。
Japanese 1965
ねたみや敵対心のあるところには、秩序の乱れや、あらゆる邪悪な行ないがあるからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ねたみや利己心のあるところには、混乱やあらゆる悪い行いがあるからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ねたみや、自己中心がうず巻く中にいる人は、混乱が生まれ、あらゆる悪がはびこる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ねたみや敵対心のうず巻くところでは、秩序が乱れ、あらゆる悪がはびこっています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ねたみや自己中がうず巻く中には、混乱とあらゆる悪がはびこっている。