James 5:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
かように罪人を迷いの道から引きもどす人は、そのたましいを死から救い出し、かつ、多くの罪をおおうものであることを、知るべきである。
Japanese (Colloquial version (1955))
かように罪人を迷いの道から引きもどす人は、そのたましいを死から救い出し、かつ、多くの罪をおおうものであることを、知るべきである。
Japanese 1965
罪人を迷いの道から引き戻す者は、罪人のたましいを死から救い出し、また、多くの罪をおおうのだということを、あなたがたは知っていなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
罪人を迷いの道から連れ戻す人は、その罪人の魂を死から救い出し、多くの罪を覆うことになると、知るべきです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その人は、彼を永遠に救ったことになる。その人が犯したすべての過ちが神様より 赦ゆるされ、地獄行きの将来から救いだされるからだ! ヤコブより
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その務めを担った人は、迷い出たたましいを死から救い出し、犯した多くの罪を神に赦してもらう働きをしたということを、あなたがたは知っていなさい。ヤコブ
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
このことを忘れずに覚えておきなさい!そのこととは・・・誰でも過ちを犯している人を神のもとに連れ戻すなら、それはつまり、彼らを過ちから救い出し、神の 赦ゆるしを与えて永遠の死から救うこととなるのだ。