Jeremiah 10:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼が声を出されると、天に多くの水のざわめきがあり、また地の果から霧を立ちあがらせられる。彼は雨のために、いなびかりをおこし、その倉から風を取り出される。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼が声を出されると、天に多くの水のざわめきがあり、また地の果から霧を立ちあがらせられる。彼は雨のために、いなびかりをおこし、その倉から風を取り出される。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主が御声を発せられると、天の大水はどよめく。地の果てから雨雲を湧き上がらせ 稲妻を放って雨を降らせ 風を倉から送り出される。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
嵐を運ぶ雲から聞こえる雷鳴は、御声の響きです。神は地から霧を立ちのぼらせ、いなずまを送り、雨を降らせ、倉から風を呼び出します。