Jeremiah 16:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主、わが力、わが城、悩みの時の、のがれ場よ、万国の民は地の果から あなたのもとにきて申します、「われわれの先祖が受け嗣いだのは、ただ偽りと、役に立たないつまらない事ばかりです。
Japanese (Colloquial version (1955))
主、わが力、わが城、悩みの時の、のがれ場よ、万国の民は地の果からあなたのもとにきて申します、「われわれの先祖が受け嗣いだのは、ただ偽りと、役に立たないつまらない事ばかりです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主よ、わたしの力、わたしの砦 苦難が襲うときの逃れ場よ。あなたのもとに 国々は地の果てから来て言うでしょう。「我々の先祖が自分のものとしたのは 偽りで、空しく、無益なものであった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主よ。私の力、私の要塞、悩みの日の私の隠れ家よ。世界中の民がみもとに来て、こう言うでしょう。「私たちの先祖はほんとうに愚かでした。少しも価値のない偶像を拝んでいたのです。