Jeremiah 16:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
悲しむ者のためにパンをさいて、死者のためにこれを慰める者はなく、また父あるいは母のために慰めの杯をこれに与えて飲ませる者もない。
Japanese (Colloquial version (1955))
悲しむ者のためにパンをさいて、死者のためにこれを慰める者はなく、また父あるいは母のために慰めの杯をこれに与えて飲ませる者もない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
死者を悼む人を力づけるために、パンを裂く者もなく、死者の父や母を力づけるために、杯を与える者もない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
誰ひとり、悲しむ者に食事を出して慰めず、死んだ人の両親を慰めるために一杯のぶどう酒を与えようとさえしない。