Jeremiah 18:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
レバノンの雪が、どうしてシリオンの岩を離れようか。山の水、冷たい川の流れが、どうしてかわいてしまおうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
レバノンの雪が、どうしてシリオンの岩を離れようか。山の水、冷たい川の流れが、どうしてかわいてしまおうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シャダイの岩壁から レバノンの雪が消え去るだろうか。遠くから流れる冷たい水が涸れることがあろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
レバノン山頂の雪は決してとけず、ヘルモン山から流れ下る冷たい水は決してかれない。