Jeremiah 31:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ここでわたしは目をさましたが、わたしの眠りは、ここちよかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
ここでわたしは目をさましたが、わたしの眠りは、ここちよかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ここで、わたしは目覚めて、見回した。それはわたしにとって、楽しい眠りであった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ここでエレミヤは目を覚まし、「この眠りは、とてもここちよかった」と言いました。