Jeremiah 4:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ししはその森から出てのぼり、国々を滅ぼす者は進んできた。彼はあなたの国を荒そうとして、すでにその所から出てきた。あなたの町々は滅ぼされて、住む者もなくなる。
Japanese (Colloquial version (1955))
ししはその森から出てのぼり、国々を滅ぼす者は進んできた。彼はあなたの国を荒そうとして、すでにその所から出てきた。あなたの町々は滅ぼされて、住む者もなくなる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
獅子はその茂みを後にして上り 諸国の民を滅ぼす者は出陣した。あなたの国を荒廃させるため 彼は自分の国を出た。あなたの町々は滅ぼされ、住む者はいなくなる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ライオンのように国々を滅ぼす者が 住みかから出て来て、おまえたちの国へ向かっている。町々は住む者もなく、廃墟となる。」