Jeremiah 48:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
モアブはその幼い時から安らかで、酒が、沈んだおりの上にとどまって、器から器に、くみ移されなかったように、捕え移されなかったので、その味はなお存し、その香気も変ることがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
モアブはその幼い時から安らかで、酒が、沈んだおりの上にとどまって、器から器に、くみ移されなかったように、捕え移されなかったので、その味はなお存し、その香気も変ることがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
モアブは幼いときから平穏に過ごして 捕囚となったことはない。古い酒のように静かに寝かされ 器から器へ注ぎかえられることなく その風味は失われず 香りも変わることがなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
モアブは建国以来、外敵から守られ平穏無事に過ごしてきた。この国は、器から器に移し変えられない ぶどう酒のようで、香りがよく、口当たりがなめらかだ。だが今度は、捕虜として外に注ぎ出される番だ。