Jeremiah 50:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それは、北の方から一つの国民がきて、これを攻め、その地を荒して、住む人もないようにするからである。人も獣もみな逃げ去ってしまう。
Japanese (Colloquial version (1955))
それは、北の方から一つの国民がきて、これを攻め、その地を荒して、住む人もないようにするからである。人も獣もみな逃げ去ってしまう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一つの国が北からバビロンに向かって攻め上り バビロンの国を荒廃させる。そこに住む者はいなくなる。人も動物も皆、逃れ去る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
北から一つの国が攻め上り、この地を二度と人が住めないほど徹底的に荒らすからだ。人も家畜も逃げる。