Jeremiah 51:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
バビロンの城壁に向かって旗を立て、見張りを強固にし、番兵を置き、伏兵を備えよ。主がバビロンに住む者を攻めようと図り、その言われたことを、いま行われるからだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
バビロンの城壁に向かって旗を立て、見張りを強固にし、番兵を置き、伏兵を備えよ。主がバビロンに住む者を攻めようと図り、その言われたことを、いま行われるからだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
バビロンの城壁に向かって旗を立て 見張りを強化せよ。見張りの者を立て、伏兵を置け。主は思い定め、それを実行される バビロンの住民に告げられたことを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
バビロンよ、守備を固め、城壁に見張りを大ぜい立て、伏兵を隠しておきなさい。神は宣言したことをみな実行するからです。