Jeremiah 51:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼が声を出されると、天に多くの水のざわめきがあり、また地の果から霧を立ちあがらせられる。彼は雨のためにいなびかりをおこし、その倉から風を取り出される。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼が声を出されると、天に多くの水のざわめきがあり、また地の果から霧を立ちあがらせられる。彼は雨のためにいなびかりをおこし、その倉から風を取り出される。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主が御声を発せられると天の大水はどよめく。地の果てから雨雲を湧き上がらせ 稲妻を放って雨を降らせ 風を倉から送り出される。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神が口を開くと大空に雷がとどろき渡ります。神は大地から水蒸気を上らせ、ご自分の倉から、雨と風を伴ういなずまを取り出します。