Jeremiah 6:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それゆえ、わたしの身には主の怒りが満ち、それを忍ぶのに、うみつかれている。「それをちまたにいる子供らと、集まっている若い人々とに漏らせ。夫も妻も、老いた人も、年のひじょうに進んだ人も捕えられ、
Japanese (Colloquial version (1955))
それゆえ、わたしの身には主の怒りが満ち、それを忍ぶのに、うみつかれている。「それをちまたにいる子供らと、集まっている若い人々とに漏らせ。夫も妻も、老いた人も、年のひじょうに進んだ人も捕えられ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の怒りでわたしは満たされ それに耐えることに疲れ果てた。「それを注ぎ出せ 通りにいる幼子、若者の集いに。男も女も、長老も年寄りも必ず捕らえられる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らへの憤りがわたしのうちにあふれた。それを抑えるのに疲れ果てた。わたしは憤りをエルサレムに注ぐ。路上で遊んでいる子どもにも、若い人の集まりにも、夫や妻や祖父母にも憤りを注ぐ。