Jeremiah 6:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「戦いを始め、彼女を攻めよ。立て、われわれは真昼に攻撃しよう」。「わざわいなるかな、日ははや傾き、夕日の影は長くなった」。
Japanese (Colloquial version (1955))
「戦いを始め、彼女を攻めよ。立て、われわれは真昼に攻撃しよう」。「わざわいなるかな、日ははや傾き、夕日の影は長くなった」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シオンに対して戦闘を開始せよ。立て、昼の間に攻め上ろう。大変だ、日が傾き、夕日の影が伸びてきた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らが戦いの準備をしている様子を見なさい。それは正午から夕方まで続きます。