Jeremiah 8:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは手軽に、わたしの民の傷をいやし、平安がないのに、『平安、平安』と言っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは手軽に、わたしの民の傷をいやし、平安がないのに、『平安、平安』と言っている。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは、おとめなるわが民の破滅を 手軽に治療して 平和がないのに「平和、平和」と言う。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは、実際には平安などないのに、すべてがうまくいくと保証する。こうして、わたしの民のひどい傷に、効き目のない薬を塗っている。