Job 14:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だが、人間は死んで横たわる。息絶えれば、人はどこに行ってしまうのか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、人は違う。死んで葬られると、その霊魂はどこへ行くのか。