Job 15:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神の慰めなどは取るに足らない 優しい言葉は役に立たない、というのか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の慰めなど あなたには取るに足りないものなのか。神の優しさは、あなたの気持ちを逆なでするのか。