Job 16:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
平穏に暮らしていたわたしを神は打ち砕き 首を押さえて打ち据え 的として立て
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は神にずたずたにされるまでは、平穏無事な生活を送っていた。ところが神は、私の首をつかまえ、打ちつけて粉々にし、攻撃の的にした。