Job 16:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
Japanese (Colloquial version (1955))
「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そんなことを聞くのはもうたくさんだ。あなたたちは皆、慰める振りをして苦しめる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「そんなことは、さんざん聞かされてきた。あなたがたは慰め役としては失格だ。