Job 2:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
時にその妻は彼に言った、「あなたはなおも堅く保って、自分を全うするのですか。神をのろって死になさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
時にその妻は彼に言った、「あなたはなおも堅く保って、自分を全うするのですか。神をのろって死になさい」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼の妻は、「どこまでも無垢でいるのですか。神を呪って、死ぬ方がましでしょう」と言ったが、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それを見て、妻がそそのかしました。「こんなひどい仕打ちをされても、まだ神を大切にするのですか。いっそ、神をのろって死んでしまったほうがいいのではないかしら。」