Job 21:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らの雄牛は常に子をはらませ 雌牛は子を産んで、死なせることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
家畜もどんどん増えるし、