Job 21:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
藁のように風に吹き散らされ もみ殻のように 突風に吹き飛ばされたことがあろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
風が彼らをわらのように吹き飛ばし、嵐が運び去るというのか。とんでもない。