Job 21:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
Japanese (Colloquial version (1955))
ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ある人は、死に至るまで不自由なく 安泰、平穏の一生を送る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は健康な者、富んでいる者、肥えている者、栄えている者を滅ぼす。