Job 21:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
また、ある人は死に至るまで悩み嘆き 幸せを味わうこともない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一方では、生まれて一度も幸せだったことのない 貧しい人をも滅ぼす。