Job 29:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
Japanese (Colloquial version (1955))
貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
貧しい人々の父となり わたしにかかわりのない訴訟にも尽力した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
貧しい者には父親のようになり、一面識もない者でも、公平な裁判が受けられるように面倒をみた。