Job 30:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神がわたしの綱を解いて、わたしを卑しめられたので、彼らもわたしの前に慎みを捨てた。
Japanese (Colloquial version (1955))
神がわたしの綱を解いて、わたしを卑しめられたので、彼らもわたしの前に慎みを捨てた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは手綱を振り切り、わたしを辱め くつわを捨てて勝手にふるまう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神が私のいのちを危険にさらしたからだ。若い者は、私に恥をかかせるだけでは足りず、今度はしたいほうだいのことを始めた。