Job 31:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし着物がないために死のうとする者や、身をおおう物のない貧しい人をわたしが見た時に、
Japanese (Colloquial version (1955))
もし着物がないために死のうとする者や、身をおおう物のない貧しい人をわたしが見た時に、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
着る物もなく弱り果てている人や からだを覆う物もない貧しい人を わたしが見過ごしにしたことは、決してない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
寒さにこごえている者に着る物を与えず、その人を暖めるために羊の毛を刈らなかったことが あるだろうか。