Job 31:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしが大衆を恐れ、宗族の侮りにおぢて、口を閉じ、門を出なかったことがあるなら、
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしが大衆を恐れ、宗族の侮りにおじて、口を閉じ、門を出なかったことがあるなら、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
群衆の前に震え、一族の侮りにおののき 黙して門の内にこもっていただろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
群衆におびえ、軽蔑されることを恐れて、罪を認めようとせず、人の力になることをためらったことがあるだろうか。