Job 32:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし人のうちには霊があり、全能者の息が人に悟りを与える。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし人のうちには霊があり、全能者の息が人に悟りを与える。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、人の中には霊があり 悟りを与えるのは全能者の息吹なのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、年をとれば自然に賢くなるというものでもないことがわかった。人を聡明にするのは、人のうちにある神の霊だ。