Job 36:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの叫びはあなたを守って、悩みを免れさせるであろうか、いかに力をつくしても役に立たない。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの叫びはあなたを守って、悩みを免れさせるであろうか、いかに力をつくしても役に立たない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
苦難を経なければ、どんなに叫んでも 力を尽くしても、それは役に立たない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大声で叫べば、神は恥じて悔い改めると 本気で考えているのか。そんなことで、あなたへの懲らしめが終わるだろうか。