Job 37:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
Japanese (Colloquial version (1955))
神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神が息を吹きかければ氷ができ 水の広がりは凍って固まる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神が川の上に息を吹きかけると、急流でさえ凍りつく。