Job 39:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これはたけりつ、狂いつ、地をひとのみにし、ラッパの音が鳴り渡っても、立ちどまることがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
これはたけりつ、狂いつ、地をひとのみにし、ラッパの音が鳴り渡っても、立ちどまることがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
身を震わせ、興奮して地をかき 角笛の音に、じっとしてはいられない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
戦闘ラッパが鳴り渡ると、前足で激しく地面をかき、疾風のように敵陣へと駆けて行く。