Job 4:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのものは立ちどまったが、わたしはその姿を見わけることができなかった。一つのかたちが、わたしの目の前にあった。わたしは静かな声を聞いた、
Japanese (Colloquial version (1955))
そのものは立ちどまったが、わたしはその姿を見わけることができなかった。一つのかたちが、わたしの目の前にあった。わたしは静かな声を聞いた、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
何ものか、立ち止まったが その姿を見分けることはできなかった。ただ、目の前にひとつの形があり 沈黙があり、声が聞こえた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
といっても、霊の気配を感じただけで、姿を見たわけではないが。気味が悪いほど静まりかえった中で、どこからともなく、こう言う声が聞こえてきた。