Job 4:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
考えてみよ、だれが罪のないのに、滅ぼされた者があるか。どこに正しい者で、断ち滅ぼされた者があるか。
Japanese (Colloquial version (1955))
考えてみよ、だれが罪のないのに、滅ぼされた者があるか。どこに正しい者で、断ち滅ぼされた者があるか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
考えてみなさい。罪のない人が滅ぼされ 正しい人が絶たれたことがあるかどうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
考えてもみなさい。心底から正しくて罪のない人が 罰せられるなどという話を、一度でも聞いたことがあるか。罪と争いの種をまく者が悩みを刈り取ることは、経験の教えるところだ。