Job 8:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
また、あなたが潔白な正しい人であるなら 神は必ずあなたを顧み あなたの権利を認めて あなたの家を元どおりにしてくださる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は祈りを聞き、元どおりの幸福な家庭としてくださる。もっとも、あなたが潔白で正しければの話だが。