Joel 1:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
われわれの目の前に食物は絶え、われわれの神の家から 喜びと楽しみが絶えたではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
われわれの目の前に食物は絶え、われわれの神の家から喜びと楽しみが絶えたではないか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの目の前から食べ物は断たれ わたしたちの神の宮からは 喜びも踊ることもなくなったではないか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
食べ物が私たちの目の前から消え、神の神殿では、喜びも楽しみも終わってしまう。