John 1:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして言は肉体となり、わたしたちのうちに宿った。わたしたちはその栄光を見た。それは父のひとり子としての栄光であって、めぐみとまこととに満ちていた。
Japanese 1965
ことばは人となって、私たちの間に住まわれた。私たちはこの方の栄光を見た。父のみもとから来られたひとり子としての栄光である。この方は恵みとまことに満ちておられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
言は肉となって、わたしたちの間に宿られた。わたしたちはその栄光を見た。それは父の独り子としての栄光であって、恵みと真理とに満ちていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
全ての源コトバは人となり、私たちとともに生きた。私たちは目の当たりにした。神がかった“彼”の偉大さを。一人子ひとりごがまとった父の栄光を。神の恵みと真理で溢れた“彼”を。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストは人間となり、この地上で私たちと共に生活なさいました。彼は恵みと真実のお方でした。私たちは、この方の栄光を目のあたりにしました。それは天の父である神の、ひとり子としての栄光でした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ことばは人間になり、私たちの間で生きた。私たちは 神々こうごうしい彼の偉大さを見た。父の1人息子に属する栄光を見たのだ。彼は神の恵みと真理に満たされていた。