John 1:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。
Japanese 1965
彼は告白して否まず、「私はキリストではありません。」と言明した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼は公言して隠さず、「わたしはメシアではない」と言い表した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
恥じらいやためらいもなく、簡素かんそに 公おおやけで―― 「あっしは 救世主キリストじゃありやせん」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ヨハネは、「私はキリストではない」と、きっぱり否定しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
恥じらいや、ためらいもなく率直に言った。「オレは 救い主メシヤではありません」