John 1:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしはこのかたを知らなかった。しかし、このかたがイスラエルに現れてくださるそのことのために、わたしはきて、水でバプテスマを授けているのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしはこのかたを知らなかった。しかし、このかたがイスラエルに現れてくださるそのことのために、わたしはきて、水でバプテスマを授けているのである」。
Japanese 1965
私もこの方を知りませんでした。しかし、この方がイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはこの方を知らなかった。しかし、この方がイスラエルに現れるために、わたしは、水で洗礼を授けに来た。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あっしも初めは、その方が誰か知りやせんでした。だが、あっしが水で 洗礼バプテスマを授けてきたのは、“彼”が 救世主キリストさんであることを、神の国イスラエルのみなさんへ知らせるためでござんす」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
最初、私もこの方がキリストであるとはわかりませんでした。しかし、私がここで水のバプテスマを授けているのは、まさにこの方を、イスラエルの人々に紹介するためだったのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
俺も初めはその方が誰なのか知りませんでした。ですが、俺が水で洗礼を授けに来たのは、この方が 救い主メシヤであることを、神の国イスラエルのみんなへ知らせるためなのです」