John 1:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしはそれを見たので、このかたこそ神の子であると、あかしをしたのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしはそれを見たので、このかたこそ神の子であると、あかしをしたのである」。
Japanese 1965
私はそれを見たのです。それで、この方が神の子であると証言しているのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはそれを見た。だから、この方こそ神の子であると証ししたのである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あっしの目はうそをつきやせん。“彼”こそが神さんの 一人子ひとりごでやす!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのとおりのことが、この方に起こりました。しっかりこの目で見たのです。この方は神の子にまちがいありません。」