John 1:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされたが、ピリポに出会って言われた、「わたしに従ってきなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされたが、ピリポに出会って言われた、「わたしに従ってきなさい」。
Japanese 1965
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。そして、ピリポを見つけて「わたしに従って来なさい。」と言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その翌日、イエスは、ガリラヤへ行こうとしたときに、フィリポに出会って、「わたしに従いなさい」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
翌日―― 彼らにガリラヤ地方へ進んでほしいと願うアンデレ。それをよそにピリポに出会ったイエス―― あ、ピリポ! 「俺について来い!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その翌日、イエスはガリラヤへ出発されました。途中、ピリポを見つけ、「さあ、ついて来なさい」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
翌日、アンデレは彼らにガリラヤ地方へと向かってほしかった。イエスはピリポを見つけ、彼に言った。「俺について来い!」