John 10:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。
Japanese 1965
イエスはこのたとえを彼らにお話しになったが、彼らは、イエスの話されたことが何のことかよくわからなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは、このたとえをファリサイ派の人々に話されたが、彼らはその話が何のことか分からなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
聞いていた人たちは、イエスがしたなぞかけの意味がさっぱりわからなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスがこのたとえ話をなさっても、聞いている人々には、どういう意味かさっぱりわかりませんでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはこの 物語ストーリーを人々に話したが、彼らはその意味がさっぱりわからなかった。