John 11:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
マルタはイエスに言った、「主よ、信じます。あなたがこの世にきたるべきキリスト、神の御子であると信じております」。
Japanese (Colloquial version (1955))
マルタはイエスに言った、「主よ、信じます。あなたがこの世にきたるべきキリスト、神の御子であると信じております」。
Japanese 1965
彼女はイエスに言った。「はい。主よ。私は、あなたが世に来られる神の子キリストである、と信じております。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
マルタは言った。「はい、主よ、あなたが世に来られるはずの神の子、メシアであるとわたしは信じております。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「うん!師匠こそが、この世に来ると約束された 救世主キリストであり、神の子!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「はい、先生。あなたこそ、長いあいだ待ち続けてきた神の子キリストだと信じております。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
マルタが答えた。「はい! 師匠ししょうこそがこの世に来ると約束された 救い主メシヤであり、神の子です!」