John 11:47 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、祭司長たちとパリサイ人たちとは、議会を召集して言った、「この人が多くのしるしを行っているのに、お互は何をしているのだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、祭司長たちとパリサイ人たちとは、議会を召集して言った、「この人が多くのしるしを行っているのに、お互は何をしているのだ。
Japanese 1965
そこで、祭司長とパリサイ人たちは議会を召集して言った。「われわれは何をしているのか。あの人が多くのしるしを行なっているというのに。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、祭司長たちとファリサイ派の人々は最高法院を召集して言った。「この男は多くのしるしを行っているが、どうすればよいか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこで、祭司やパリサイ派は、この“問題”を協議するため、さっそく議会を召集した。これはたいへんな議論になった。「どうしましょう?あの男がたくさんのキセキを行っております。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで祭司長やパリサイ人たちは、この問題を協議するため、さっそく議会を召集し議論しました。「あの男が奇跡を行っているというのに、いったい何をぐずぐずしているのか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで祭司長やパリサイ派は、最高審議会に 招集しょうしゅうを呼びかけた。「どうしましょう?あの男はたくさんの奇跡を行っております。