John 12:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは神のほまれよりも、人のほまれを好んだからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは神のほまれよりも、人のほまれを好んだからである。
Japanese 1965
彼らは、神からの栄誉よりも、人の栄誉を愛したからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは、神からの誉れよりも、人間からの誉れの方を好んだのである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神に好かれる以上に、人に好かれたかったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは、神にほめていただくことよりも、人の間での名誉を重んじたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神に好かれる以上に、人に好かれたかったということだ。