John 12:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
大ぜいのユダヤ人たちが、そこにイエスのおられるのを知って、押しよせてきた。それはイエスに会うためだけではなく、イエスが死人のなかから、よみがえらせたラザロを見るためでもあった。
Japanese (Colloquial version (1955))
大ぜいのユダヤ人たちが、そこにイエスのおられるのを知って、押しよせてきた。それはイエスに会うためだけではなく、イエスが死人のなかから、よみがえらせたラザロを見るためでもあった。
Japanese 1965
大ぜいのユダヤ人の群れが、イエスがそこにおられることを聞いて、やって来た。それはただイエスのためだけではなく、イエスによって死人の中からよみがえったラザロを見るためでもあった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスがそこにおられるのを知って、ユダヤ人の大群衆がやって来た。それはイエスだけが目当てではなく、イエスが死者の中からよみがえらせたラザロを見るためでもあった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「おいっ!聞いたか!あのイエスが、ベタニヤ村にいるらしいぞ!」エルサレムの市民は、イエスがいると聞いて、どっとラザロの家に押しかけた。イエスに会うためばかりか、一度死んで生き返ったラザロを、一目見たいと思ったからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エルサレムの市民は、イエスがおられると聞いて、どっとラザロの家に押しかけました。イエスに会うためばかりではありません。一度死んで生き返ったラザロを一目見たいと思ったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスがベタニヤの村にいると聞いた時、多くの人々が彼を見に出かけて行った。彼らは、イエスが死から 蘇よみがえらせたラザロもその目で見たかったのだ。